Loading content…
Loading content…
Compare the common spoken pattern 〜ないで with the more formal written pattern 〜ずに.
Both 〜ないで and 〜ずに mean “without doing.” They connect an action that did not happen with another action that did. 〜ないで is more common in everyday speech. 〜ずに is more formal and appears often in writing.
朝ごはんを食べないで出かけた。
I went out without eating breakfast.
ないで is the everyday spoken pattern for omission.
Interactive word chips will appear once token metadata is added.
メモを見ずに話せるようになった。
I became able to speak without looking at my notes.
ずに is the more formal written pattern here.
Interactive word chips will appear once token metadata is added.