Readnihongo app icon

Readnihongo

Read Japanese, beautifully.

N5 graded Japanese story

帰りの電車

The Train Home

6 sentences · about 6 minutes

📗

N5 · 6 sentences

Start reading · 5 min left

1 / 6 sentences17%

末の、マヤはを待ちました。にはがたくさんいました。

に「います」とありました。マヤはまでにつもりでした。まで、まだがあります。

。「このより、バスのほうがかもしれません」と。マヤは待ちました。

マヤは「バスのかりません。でも、みます」と

と、バスは側でした。はマヤといっしょにまでました。

に着いたのはでした。マヤは「ならいたと思います。もらいました」と。マヤとは、バスののドアを。マヤも「よかったです」と

Related lessons

Reinforce the reading

Notice what the story just taught you

RN1 / Early N5: a reviewed connected-reader story using full furigana and controlled support language.

Key words in context

電車でんしゃ
train
遅れるおくれる
to be delayed
待つまつ
to wait
帰るかえる
to return home
案内あんない
information
乗り場のりば
boarding area
反対はんたい
opposite
迷うまよう
to get lost; be unsure

What to notice

  1. Sentence rn1_new_start_01-story09-p1

    八時までに · 帰るつもりでした

    The intention pattern expresses a plan.

  2. Sentence rn1_new_start_01-story09-p2

    この電車を待つより · バスのほうが早い

    The comparison pattern compares two choices.

  3. Sentence rn1_new_start_01-story09-p3

    駅員さんに · 聞いてみます

    The try pattern shows an attempt.

Check your understanding

1. What happens to the train?

Answer: It is delayed. — Use the reviewed answer to check the scene, then return to the Japanese passage if anything differs.

2. What is Maya's original plan?

Answer: She intends to get home by eight. — Use the reviewed answer to check the scene, then return to the Japanese passage if anything differs.

3. What does Sato suggest?

Answer: He suggests taking the bus instead of waiting for the train. — Use the reviewed answer to check the scene, then return to the Japanese passage if anything differs.

4. Why does Maya thank Sato?

Answer: He walks with her to the bus stop. — Use the reviewed answer to check the scene, then return to the Japanese passage if anything differs.

A Place to Begin companion

Practice after reading

No-furigana second pass

マヤは何時までに家へ帰るつもりでしたか。

Eight book words

Preview

電車

でんしゃ

train

Preview

遅れる

おくれる

to be late

Preview

待つ

まつ

to wait

Preview

帰る

かえる

to return; to go home

Support

案内

あんない

notice; guidance

Support

乗り場

のりば

boarding area; platform

Support

反対

はんたい

opposite

Support

迷う

まよう

to hesitate; to be unsure

Sentence Lab

八時までに家へ帰るつもりでした。

I intended to get home by eight.

The intention pattern expresses a plan.

この電車を待つより、バスのほうが早いです。

The bus is faster than waiting for this train.

The comparison pattern compares two choices.

駅員さんに聞いてみます。

I will try asking a station employee.

The try pattern shows an attempt.

Grammar notes

〜つもりです

A verb in dictionary form + つもりです expresses an intention or plan. It is stronger than a simple wish, but plans can still change.

明日は図書館へ行くつもりです。

I intend to go to the library tomorrow.

〜より〜のほうが

AよりBのほうが compares two choices and says B has more of a quality. The compared items come before and after the pattern.

電車よりバスのほうが早いです。

The bus is faster than the train.

Reread checklist

  • Read the Japanese again without stopping.
  • Cover the translation and retell the problem and ending.
  • Choose one sentence to read aloud twice.
  • Return in two to four days and read once more.

Reflect

  • Why is asking a station employee a good next step?
  • Which comparison sentence could help you make a choice?
  • How does Maya's dependence on Sato change from earlier stories?

These prompts are not stored.

How confident did this reread feel?

Continue to the next story

Keep reading

Related stories

Stay near the same level and reuse vocabulary while the context is still fresh.