Readnihongo app icon

Readnihongo

Read Japanese, beautifully.

Loading reader...

N4 graded reading

公民館の料理教室 story text

A practical N4 story about preparing a cooking class, guiding participants, adjusting the plan, and learning from real-time problem solving.

25 sentences - about 10 min

Sentence 1

土曜日の午後、あやは町の公民館で開かれる料理教室の手伝いをすることになっていました。

On Saturday afternoon, Aya had been set to help with a cooking class that would be held at the town community center.

Sentence 2

今回のテーマは家で作れる野菜たっぷりの昼ご飯で、親子で参加する人が多いと聞いていました。

The theme this time was a vegetable-filled lunch that can be made at home, and she had heard that many parent-child pairs would participate.

Sentence 3

会場に着くと、台の上には材料のかごがまだ半分しか並んでいませんでした。

When she arrived at the venue, only half of the ingredient baskets were lined up on the tables.

Sentence 4

担当の佐藤さんは、配達が少し遅れているので、先に受付の準備をしてほしいと言いました。

Ms. Sato, who was in charge, said that because the delivery was a little late, she wanted Aya to prepare the reception area first.

Sentence 5

あやは名札と参加者の名簿を机の上に並べ、ゆいは手をふく紙を各テーブルに置いて回りました。

Aya lined up the name tags and participant list on the desk, and Yui went around placing hand-wiping paper on each table.

Sentence 6

そのあとで届いた箱を開けると、じゃがいもとにんじんは十分ありましたが、玉ねぎが思ったより少ないことが分かりました。

When they opened the box that arrived after that, they found there were enough potatoes and carrots, but fewer onions than expected.

Sentence 7

佐藤さんは人数を数え直して、一つの班で半分ずつ使うように説明を変えました。

Ms. Sato counted the number of people again and changed the explanation so that each group would use half at a time.

Sentence 8

はじめに作り方を説明するとき、あやは後ろの人にも聞こえるように少し大きい声で話しました。

When explaining the recipe at the beginning, Aya spoke in a slightly loud voice so that the people in the back could hear too.

Sentence 9

料理が始まると、子どもたちは包丁を使いたくて前に集まり、大人たちは少し心配そうに見ていました。

When the cooking started, the children gathered at the front because they wanted to use the knives, and the adults watched a little worriedly.

Sentence 10

そこで佐藤さんは、切る人と材料を運ぶ人を分けて、順番に交代しましょうと提案しました。

So Ms. Sato suggested separating the people who cut from the people who carry ingredients, and taking turns in order.

Sentence 11

そのやり方にすると、待っている時間が短くなって、台所の中も前より動きやすくなりました。

When they used that method, the waiting time became shorter, and the inside of the kitchen also became easier to move around in than before.

Sentence 12

ある班では火が強すぎて、なべの底が少しこげてしまいました。

In one group, the heat was too strong, and the bottom of the pot got a little scorched.

Sentence 13

でも、近くにいた別の参加者が、水を少し足せば大丈夫だと教えてくれました。

But another participant who was nearby taught them that if they added a little water, it would be okay.

Sentence 14

あやはその助言を聞いて、あわてて全部を作り直さなくてもいいのだと分かって安心しました。

Hearing that advice, Aya understood that they did not have to hurriedly remake everything, and she felt relieved.

Sentence 15

料理のにおいが広がると、まだ食べていない人まで「早く食べたい」と言い始めました。

When the smell of the food spread, even the people who had not eaten yet started saying, “I want to eat soon.”

Sentence 16

食べる前に、佐藤さんは野菜を小さく切ると味がなじみやすいことや、家では肉を入れてもいいことを説明しました。

Before eating, Ms. Sato explained that if you cut the vegetables small, the flavor blends in more easily, and that at home you can add meat too.

Sentence 17

あやはメモを取りながら、同じ料理でも家族に合わせて変えられるのが面白いと思いました。

While taking notes, Aya thought it was interesting that even the same dish can be changed to match one’s family.

Sentence 18

食事の時間になると、最初は緊張していた親子も、感想を言い合いながら楽しそうに食べていました。

When it became time to eat, even the parent-child pairs who had been nervous at first were eating while happily exchanging impressions.

Sentence 19

一人の小学生が「家ではピーマンを残すけど、今日は食べられた」と言うと、みんなが拍手しました。

When one elementary-school student said, “At home I leave green peppers, but today I was able to eat them,” everyone applauded.

Sentence 20

片づけのときには、使った皿を重ねる場所が分かりにくくて、流しの前に人が集まってしまいました。

At cleanup time, the place to stack the used plates was hard to understand, and people ended up gathering in front of the sink.

Sentence 21

それであやは紙に大きく「洗う前」「洗ったあと」と書いて、かごの前にはりました。

So Aya wrote in big letters on paper “before washing” and “after washing,” and stuck it up in front of the baskets.

Sentence 22

すると動きがすぐによくなり、予定より早く片づけが終わりました。

Then the flow immediately became better, and the cleanup finished earlier than planned.

Sentence 23

最後に佐藤さんは、人数が多くても落ち着いて工夫すれば、教室はうまく回るものですねと言いました。

At the end, Ms. Sato said, “Even if there are many people, if you stay calm and make adjustments, a class can run well.”

Sentence 24

あやは今日いちばん役に立ったのは、料理の知識よりも、周りを見てすぐに動くことだったかもしれないと思いました。

Aya thought that what had been most useful today might have been, more than cooking knowledge, looking around and moving right away.

Sentence 25

帰り道、次に手伝うときは最初から案内の紙も多めに作っておこうと心に決めました。

On the way home, she decided in her heart that next time she helps, she will prepare extra guidance signs from the start.

Practice guides for this story

Continue from this story into guide pages that group related readings, examples, and lessons.